Books

This is a collection of our books

A Kriol elfabet frieze based on the Kriol Sound Chart poster (http://batchelorpress.com/node/387) recently updated and developed with the Meigim Kriol Strongbala program in the Ngukkur community, NT. The frieze is laminated both sides for extra durability and measures almost five metres in length and approx. 20 centimetres high. It comes packaged in a custom, stickered tube. A handsome addition to the Kriol learning classroom or for those with an interest in Top End Aboriginal languages. The frieze is also complemented by a set of Kriol elfabet flaschards (sold separately): http://batchelorpress.com/node/400 Image shown is a detail.      

Mookanunganuk

Selected poems by Mooradoop Kathy Mills

Kathy Mills OAM (1936-2022) was a well-known Aboriginal elder in the NT and beyond, acclaimed for her work across many areas of social justice and as a writer. This work is the first published anthology of Kathy's poetry which brings together 40 unpublished and previously published poems through five categories: Culture, Family/Personal, Women, Politics and Tributes. The title Mookanunganuk pays tribute to Kathy's Kungarakany heritage and refers to the Kungarakany concept of life cycle and ecological balance as symbolised by the waterlily.

Karri-ni kun-red kadberre man-djewk na-kudji.

A year in my country.

The original book Nga-ni Kun-red Ngarduk Man-djewk Na-dudji was published in Kune in 2018. This beautifully illustrated book on seasons was so popular that the Kuninjku people decided to translate from Kune into Kuninjku. Both Kuninjku and Kune are langauges of central Arnhem Land, Australia. The original text is by Jull Yirrindilli and translated into Kuninjku by Charlie Nanguwerr and Margot Gurrawiliwili, with transciption and English translation by Carolyn Coleman. 

Warray Plants and Animals

Aboriginal flora and fauna knowledge from the upper Adelaide and upper Finniss Rivers, northern Australia

Another title in the series of NT Government ethnobotanical books, this work has been in the making over decades, bringing together the knowledge of Warray elders Doris Lidawi White, Elsie Ajibak O'Brien, Dolly Mabul Fejo, Roger Wurdirdi Yates and Ada Ajibak Goodman (all now deceased) with linguist Mark Harvey and biologist Glenn Wightman. Warray country includes the upper Adelaide and upper Finniss Rivers and takes in the townships of Adelaide River and Batchelor as well as parts of Litchfield National Park.

Great Journeys undertaken by Aboriginal people in ancient times in Western Australia

Based on research to emerge from the Kurongkurl Katitjin Centre for Australian Aboriginal Education and Research at Edith Cowan University and the Western Australian Aboriginal Journey Ways Project through Main Roads Western Australia, this study documents personal, traditional and archaeological knowledge relating to the main coastal and inland routes throughout the state over the millennia. Includes hand-drawn map-based illustrations. 

Gulumerrdjin Madawa

Larrakia Animals

An introduction to Larrakia language, the language of the Gulumerrdjin (Larrakia) people of the Darwin and Cox Peninsula regions (NT), through a selection of animal-related words and original illustrations provided by Gulumerrdjin artist Jason Lee. Suitable for early learners and those interested in Larrakia language.

Jingulu and Mudburra Plants and Animals

Bicultural knowledge of the Jingili and Mudburra people of Murranji, Marlinja, Warranganku (Beetaloo) and Kulumindini (Elliott)

This landmark publication has been three years in the making and brings together the work of senior Jingulu and Mudburra elders in collaboration with a biologist and linguists. The focus on Jingulu and Mudburra names and uses for 186 plants and 245 animals represents the largest scope of its kind with the book existing as the Northern Territory Botanical Bulletin No. 49. Also featured is a section on related Jingulu and Mudburra hand signs with QR codes linking to videos of hand signing in action.

LANGUAGE, LAND AND SONG

Studies in honour of Luise Hercus

Language, land, stories and songs are closely entwined in many societies around the world. Documenting all of these is now recognised as an essential part of language work, and flows into contemporary concerns for making material accessible through language maintenance and archiving activities. 

Pages