Entire Catalogue

This is our entire catalog of titles, including books, posters, DVDs, and Audio CDs

A series of flashcards to accompany the Kriol elfabet sound chart and Kriol elfabet frieze recently updated and developed with the Meigim Kriol Strongbala program at the Ngukkur community, south-east Arnhem Land. Each set features 35 cards, laminated both sides for extra durability; dimensions: 12.57 x 17.58cm.  Kriol elfabet frieze: http://batchelorpress.com/node/399; Kriol Sound Chart poster: http://batchelorpress.com/node/387 Image shows front and back of one card.
A Kriol elfabet frieze based on the Kriol Sound Chart poster (http://batchelorpress.com/node/387) recently updated and developed with the Meigim Kriol Strongbala program in the Ngukkur community, NT. The frieze is laminated both sides for extra durability and measures almost five metres in length and approx. 20 centimetres high. It comes packaged in a custom, stickered tube. A handsome addition to the Kriol learning classroom or for those with an interest in Top End Aboriginal languages. The frieze is also complemented by a set of Kriol elfabet flaschards (sold separately): http://batchelorpress.com/node/400 Image shown is a detail.      

Mookanunganuk

Selected poems by Mooradoop Kathy Mills

Kathy Mills OAM (1936-2022) was a well-known Aboriginal elder in the NT and beyond, acclaimed for her work across many areas of social justice and as a writer. This work is the first published anthology of Kathy's poetry which brings together 40 unpublished and previously published poems through five categories: Culture, Family/Personal, Women, Politics and Tributes. The title Mookanunganuk pays tribute to Kathy's Kungarakany heritage and refers to the Kungarakany concept of life cycle and ecological balance as symbolised by the waterlily.

Karri-ni kun-red kadberre man-djewk na-kudji.

A year in my country.

The original book Nga-ni Kun-red Ngarduk Man-djewk Na-dudji was published in Kune in 2018. This beautifully illustrated book on seasons was so popular that the Kuninjku people decided to translate from Kune into Kuninjku. Both Kuninjku and Kune are langauges of central Arnhem Land, Australia. The original text is by Jull Yirrindilli and translated into Kuninjku by Charlie Nanguwerr and Margot Gurrawiliwili, with transciption and English translation by Carolyn Coleman. 

Cross-cultural guide to some animals and plants of South East Arnhem Land.

The ‘Cross-cultural guide to some animals and plants of South East Arnhem Land’, book was made through a five-year collaboration with over 46 people including south east Arnhem Land knowledge holders, the Yugul Mangi Rangers, Ngukurr Yangbala (Youth) Project, Ngukurr Language Centre and staff from Macquarie University.

Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster
Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster
Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster

Language: 

Pages