Galapin Jack's
& other Wardaman Stories
The six stories comprising this book were recorded on different occasions spanning from the late 1980s to the present day. They sre stories which capture life events which are important for each storyteller: Elsie Raymond, Bill Harney Snr and Sally Wiynmarr. These events are also significant within Northern Territoy history through their insights into Wardaman culture aspects of frontier life including pastoralism and the forced removal of mixed-heritage children. The stories are important documents as told to linguist Francesca Merlan in the Wardaman language (along with some Kriol) and translated into English for future learners and speakers of Wardaman. Each story has a QR code linking to the original audio recording.
nnnsix stories comprising this book were recorded on different occasions spanning from the late 1980s to the present day.
They are stories which capture life events which are important for each storyteller—Elsie Raymond, Bill Harney Snr and
Sally Wiynmarr. These events are also significant within Northern Territory history through their insights into Wardaman
culture and aspects of frontier life including pastoralism and the forced removal of mixed-heritage children. The stories
are important documents as told to linguist Francesca Merlan in the Wardaman language (along with some Kriol) and
translated into English for future learners and speakers of Wardaman. Each story has a QR code linking to the original
audio recording.this book were recorded on different occasions spanning from the late 1980s to the present day.
They are stories which capture life events which are important for each storyteller—Elsie Raymond, Bill Harney Snr and
Sally Wiynmarr. These events are also significant within Northern Territory history through their insights into Wardaman
culture and aspects of frontier life including pastoralism and the forced removal of mixed-heritage children. The stories
are important documents as told to linguist Francesca Merlan in the Wardaman language (along with some Kriol) and
translated into English for future learners and speakers of Wardaman. Each story has a QR code linking to the original
audio recording.
ISBN:
978-1-74131-095-5