Language Resources

Bilinarra to English Dictionary

Bilinarra is a language spoken in the Victoria River District of the Northern Territory, Australia. This Bilinarra to English Dictionary contains over 2000 Bilinarra words with their English translations, as well as illustrations and detailed encyclopedic information about plants, animals, Dreaming stories and cultural practices. A guide to the grammar of Bilinarra and an English word finder are also included to help the language learner.

Language: 

Maningrida Kinship Sign Poster - Wurlaki, Djinang

Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster

Maningrida Kinship Sign Poster - Ndjébanna

Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster

Maningrida Kinship Sign Poster - Kuninjku, Kune

Four sign language posters on the theme of kinship which represent Maningrida/Central Arnhem Land languages Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang. The posters feature a range of kin signs including those for husband/wife, siblings, parents, grandparents, in-laws, cross-cousins and avoidance kin such as ‘poison cousins’. The posters were illustrated by Jennifer Taylor and the poster design was by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers working with Lúrra Language and Culture at Maningrida College, along with linguists and language workers. The Maningrida Action Project was coordinated by Margaret Carew (Batchelor Institute) and Jennifer Green (University of Melbourne) with the assistance of Carolyn Coleman (Lúrra Language and Culture) and supported by an Australian Research Council DECRA Award. The other three posters may be found at:  http://batchelorpress.com/node/390; http://batchelorpress.com/node/391; http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster

Language: 

Maningrida Kinship Sign Posters

Four sign language posters on the theme of kinship in Ndjébbana, Gun-nartpa, Burarra, Kuninjku, Kune, Wurlaki and Djinang languages. The posters feature a range of kin signs and were illustrated by Jennifer Taylor with the poster design by Chris Storey. The production of these posters brings together a number of organisations and individuals who have worked together over several years, including over 30 language speakers, linguists and langauge workers at Lúrra Language and Culture at Maningrida College. The other three posters may be found at:   http://batchelorpress.com/node/390  http://batchelorpress.com/node/391  http://batchelorpress.com/node/39
Select a size and add laminating to your poster

Language: 

Kriol Sound Chart Poster

An updated colourful Kriol sound chart with words and pictures to illustrate each sound. The poster has been developed with the Meigim Kriol Strongbala program in the Ngukurr community.  For more details visit:  https://meigimkriolstrongbala.org.au/en_au/resource/kriol-elfabet-poster/ 
Select a size and add laminating to your poster

Gulumerrdjin Madawa

Larrakia Animals

An introduction to Larrakia language, the language of the Gulumerrdjin (Larrakia) people of the Darwin and Cox Peninsula regions (NT), through a selection of animal-related words and original illustrations provided by Gulumerrdjin artist Jason Lee. Suitable for early learners and those interested in Larrakia language.

Birrka Marnini

Making Things Mudburra

Mudburra country is located in the middle of the Northern Territory. Our people live in Elliott and Marlinja. In this book we show you how we prepare some bush medicines such as bush vicks, and how we collect different tucker, such as hunting turkeys and collecting mussels. We also show you some of our country at Narrwan.

 

Jingulu and Mudburra Plants and Animals

Bicultural knowledge of the Jingili and Mudburra people of Murranji, Marlinja, Warranganku (Beetaloo) and Kulumindini (Elliott)

This landmark publication has been three years in the making and brings together the work of senior Jingulu and Mudburra elders in collaboration with a biologist and linguists. The focus on Jingulu and Mudburra names and uses for 186 plants and 245 animals represents the largest scope of its kind with the book existing as the Northern Territory Botanical Bulletin No. 49. Also featured is a section on related Jingulu and Mudburra hand signs with QR codes linking to videos of hand signing in action.

Pages